Bilingual commentary — Should English Be the Lingua Franca?

Editor’s note: Amigos805 welcomes local guest columns, letters to the editor and other submissions from our readers. All opinions expressed in submitted material are those of the author and do not necessarily represent the viewpoint of Amigos805.

By David Magallanes • Guest contributor

I can’t help but notice that many of the world leaders speak English, to one degree or another. Every day, throughout the day, I read and otherwise consume the news. I always want to know what’s going on locally, regionally, nationally, and internationally. Usually, the news I ingest is written, but I also watch news videos featuring news hosts and interesting personalities. 

A few weeks ago, we saw Ukrainian president Volodymyr Zelenskyy speaking to a joint meeting of the U.S. Congress in imperfect but easily understood English. Benjamin Netanyahu, the Israeli prime minister (again), has likewise spoken before members of Congress. His English is flawless. But this is not surprising once we learn that he was raised in both Israel and Philadelphia, Pennsylvania. Furthermore, he obtained university degrees at the Massachusetts Institute of Technology and attended Harvard University. 

Emmanuel Macron, the French president, was judged to be a better speaker of English than Donald Trump. After Macron’s “Make Our Planet Great Again” speech on June 1, 2017, Twitter lit up with praise for his mastery of English and his eloquence while heaping scorn on then-President Donald Trump’s attempts to monosyllabically express himself in his native tongue.

It is generally assumed that European leaders are adept at speaking English. Students throughout the world are required to learn English in their classrooms and gain an adequate level of proficiency. The British Empire imposed English on its numerous colonies throughout the world, which explains why so many people in Africa and India speak English. 

We know that English was forced on our native populations in the U.S., just as Spanish was forced on Latin American and Philippine natives. At this time in Mexico, about 10% of the population has some proficiency in English, especially, as we might assume, in the northern regions of the country.  In short, English has become the de facto lingua franca throughout the world.

But is this dominance of English optimal? English (as well as Spanish and French) colonizers have run roughshod over indigenous languages and forced their subjects to abandon their native tongues and learn English. English and French are notoriously hard to learn for non-native speakers. A lifetime is insufficient to master the finer nuances of either language. At least Spanish, just like German, is phonetic; i.e., what you see in print is what you pronounce with very little variation.

Next week, we shall explore one of the more enthusiastic and noble attempts to overcome the disadvantages of expecting English to become the default language for the rest of the world: a language called “Esperanto.”

— Writing and proofreading services are offered at my website, David Magallanes Writing ServicesDavid Magallanes is a retired college math educator.

***

¿Debe el Inglés Ser la Lengua Franca?

Por David Magallanes • Columnista invitado

No puedo dejar de notar que muchos de los líderes mundiales hablan inglés, en un grado u otro. Todos los días, a lo largo del día, leo y consumo las noticias. Siempre quiero saber qué está pasando a nivel local, regional, nacional e internacional. Por lo general, las noticias que adquiero están escritas, pero también veo las noticias con personalidades interesantes.

Hace unas semanas, vimos al presidente ucraniano Volodymyr Zelenskyy hablando en una reunión conjunta del Congreso de los Estados Unidos en un inglés imperfecto pero fácil de entender. Benjamín Netanyahu, el primer ministro israelí (nuevamente), también ha hablado ante los miembros del Congreso. Su inglés es impecable. Pero esto no es sorprendente una vez que nos enteramos de que se crió tanto en Israel como en Filadelfia, Pensilvania. Además, obtuvo títulos universitarios en el Instituto Tecnológico de Massachusetts y asistió a la Universidad de Harvard.

Se decía que Emmanuel Macron, el presidente francés, hablaba mejor inglés que Donald Trump. Después del discurso de Macron “Make Our Planet Great Again” (“Hacer Grande Nuestro Planeta Una Vez Más”) el 1 de junio de 2017, Twitter se llenó de elogios por su dominio del inglés y su elocuencia, mientras expresaba desprecio por los intentos del entonces presidente Donald Trump de expresarse monosilábicamente en su lengua materna.

En general, se supone que los líderes europeos hablan bien el inglés. Muchos países obligan a sus estudiantes a aprender inglés en sus clases escolares y a lograr un nivel adecuado de competencia. El Imperio Británico impuso el inglés en sus numerosas colonias en todo el mundo, lo que explica por qué tantas personas en África e India hablan inglés.

Sabemos que el inglés fue impuesto a nuestras poblaciones nativas en Estados Unidos, así como el español fue impuesto a los nativos latinoamericanos y filipinos. Ahora en México, alrededor del 10% de la población tiene algún dominio del inglés, especialmente, como podemos suponer, en las regiones norteñas del país. En resumen, el inglés se ha convertido en la lengua franca de facto por todo el mundo.

Pero ¿es óptimo este dominio del inglés? Los colonizadores ingleses (así como españoles y franceses) han pisoteado las lenguas indígenas y han obligado a sus súbditos a abandonar sus lenguas nativas y aprender inglés. El inglés y el francés son notoriamente difíciles de aprender para los hablantes no nativos. Toda una vida es insuficiente para dominar los matices más finos de cualquiera de los dos idiomas. Al menos el español, tanto así como el alemán, es fonético; es decir, lo que vemos impreso es lo que pronunciamos con muy poca variación.

La próxima semana, exploraremos uno de los intentos más entusiastas y nobles de superar las desventajas de esperar que el inglés se convierta en el idioma predeterminado del resto del mundo: un idioma llamado “esperanto”.

– – Servicios de escritura y revisión de documentos se ofrecen en mi sitio web, David Magallanes Writing ServicesDavid Magallanes es un profesor de matemáticas jubilado.

Editor’s note: Amigos805 welcomes comments on stories appearing in Amigos805 and on issues impacting the community. Comments must relate directly to stories published in Amigos805, no spam please. We reserve the right to remove or edit comments. Full name, city required. Contact information (telephone, email) will not be published. Please send your comments directly to frank@amigos805.com