Bilingual commentary: Phrases of the Generations

Editor’s note: Amigos805 welcomes local guest columns, letters to the editor and other submissions from our readers. All opinions expressed in submitted material are those of the author and do not necessarily represent the viewpoint of Amigos805.

David Magallanes

By David Magallanes • Guest contributor

Not long ago, I was responding to an email from a member of a board in which I participate.  I was typing out the phrase, “All systems are ‘go’.” But then I hesitated.  Will he know what I mean?  He’s much younger than I am.  He certainly didn’t sit in front of the television like I did so many decades ago as I watched our country launch those powerful rockets into the heavens. The words “all systems are go” were comforting, assuring us and especially the launch crew that all was well. It meant that everything checked out and was ready for that glorious moment when the night sky in Florida would turn to day for several moments as the pillar of flame struggled to slip the astronauts beyond “the surly bonds of earth,” so that they could “put out their hand to touch the face of God,” to paraphrase the elegant words of the Anglo-American poet John Gillespie Magee Jr.

Today’s younger generations might understand some of the phrases that were so familiar to us growing up in the 1960s, but they won’t respond as emotionally, with all the memories and feelings that are embedded in these phrases.

When someone from my generation intones, “I am not a crook,” they are quoting former President Richard Nixon who used these words during a press conference before resigning rather than face impeachment and the humiliation of certain removal from office.

I can viscerally relate with someone from my generation who uses the phrase, “We had to destroy the village in order to save it.” These were the words attributed to an American army lieutenant who was attempting to justify his platoon’s massacre of unarmed civilians at My Lai and My Khe, two hamlets in South Vietnam, during the Vietnam War.

Phrases that are part of our lexicon sometimes carry emotional freight.  Whether or not that emotion is conveyed to our listener may well depend on our respective ages.

— David Magallanesis an entrepreneurial guide for those interested in exploring the opportunities afforded by an Internet business: http://www.facebook.com/ProfessorDavidMagallanes.

***

Frases de las Generaciones

Por David Magallanes • Columnista invitado

No hace mucho, estaba respondiendo a un correo electrónico de un miembro de una junta directiva en la que participo. Estaba escribiendo la frase en inglés, “All systems are go” (“todos los sistemas están listos”).  Pero luego dudé. ¿Sabrá él a qué me refiero? Él es mucho más joven que yo y ciertamente no se sentó frente al televisor como lo hice yo hace muchas décadas mientras veía a nuestro país lanzar esos poderosos cohetes al cielo. Las palabras “all systems are go” fueron reconfortantes y nos aseguraron, especialmente al equipo de lanzamiento, de que todo andaba bien. Significaba que todo se verificaba y estaba listo para ese glorioso momento en el que el cielo nocturno de Florida se convertiría en día durante varios momentos mientras la columna de llamas luchaba por deslizar a los astronautas más allá de “los lazos hoscos de la tierra”, para que pudieran “extender la mano para tocar el rostro de Dios”, parafraseando las elegantes palabras del poeta angloamericano John Gillespie Magee Jr.

Las generaciones más jóvenes de hoy podrían entender algunas de las frases que nos eran tan familiares cuando crecimos en la década de 1960, pero no responderán tan emocionalmente, con todos los recuerdos y sentimientos que están integrados en estas frases.

Cuando alguien de mi generación entona: “No soy un criminal”, está citando al ex presidente Richard Nixon que usó estas palabras durante una conferencia de prensa antes de renunciar en lugar de enfrentar un juicio político y la humillación de cierta destitución del cargo presidencial.

Puedo relacionarme visceralmente con alguien de mi generación que usa la frase: “Tuvimos que destruir la aldea para salvarla”. Estas fueron las palabras atribuidas a un teniente del ejército estadounidense que intentaba justificar la masacre de civiles desarmados a manos de su pelotón en My Lai y My Khe, dos aldeas en Vietnam del Sur, durante la Guerra de Vietnam.

Las frases que forman parte de nuestro léxico a veces llevan carga emocional. Que esa emoción se transmita o no a nuestro oyente puede depender de nuestras edades respectivas.

— David Magallanes es una guía empresarial para aquellos interesados en explorar las oportunidades que ofrece un negocio en Internet: http://www.facebook.com/ProfessorDavidMagallanes.

Editor’s note: Amigos805 welcomes comments on stories appearing in Amigos805 and on issues impacting the community. Comments must relate directly to stories published in Amigos805, no spam please. We reserve the right to remove or edit comments. Full name, city required. Contact information (telephone, email) will not be published. Please send your comments directly to frank@amigos805.com