Bilingual commentary: Why We Must Feed the Cow

Editor’s note: Amigos805 welcomes local guest columns, letters to the editor and other submissions from our readers. All opinions expressed in submitted material are those of the author and do not necessarily represent the viewpoint of Amigos805.

By David Magallanes • Guest contributor

David Magallanes

Many of the Mexican sayings, or “dichos,” originate on the farms and ranches, which often have their own cultures and ways of perceiving the nature of life and the rules that govern it. Our ancestors observed and noted the connections between actions and results, even when those results may occur weeks, months or even years later. At the dawn of civilization, it must not have taken them long to understand the connection between certain activities and the birth of a child nine months later.

It might have been an astute Mexican farmhand who observed, and then stated, possibly with a hint of exasperation, “Dale a la vaca de comer para que te dé leche,” which translates as “Give the cow something to eat so that it gives you milk.” This may be obvious on the surface, but we often don’t understand how to apply simple truths to other important aspects of our lives.

Of course, this saying applies far beyond the farm—it applies to our sophisticated city lives just as well. We put money into savings funds over many years so that we have something to retire with. We spend a decade or two educating ourselves so that we understand our world and have something to offer an employer. We pour money into our cars and homes so that they function as designed and—at least in the latter case—retain their value. We invest time and money into our children’s lives so that they grow up happy, have happy marriages and children, and make us proud to be their parents.

We may sometimes question why we bother “giving the cow something to eat” because of the time and money this requires. But in the end, if we want “milk” down the road, we must take that time and effort to invest in the cow…now—just as the aforementioned Mexican dicho wisely advises us.

— David Magallanes is a writer, speaker and professor of mathematics.

***

Dándole de Comer a la Vaca

Por David Magallanes / Columnista invitado

Muchos de los refranes mexicanos, o sea “dichos”, se originan en las granjas y los ranchos, que a menudo tienen sus propias culturas y formas de percibir la naturaleza de la vida y las reglas que la gobiernan. Nuestros antepasados ??observaron y notaron las conexiones entre las acciones y los resultados, incluso cuando esos resultados puedan ocurrir semanas, meses y hasta años después. En los albores de la civilización, no habrían demorado mucho tiempo para comprender la conexión entre ciertas actividades y el nacimiento de un niño nueve meses después.

Pudo haber sido un astuto granjero mexicano quien observó, y luego declaró, posiblemente con una pizca de exasperación, “Dale a la vaca de comer para que te dé leche”. Puede que esto sea obvio a primera vista, pero muchas veces no entendemos cómo aplicar verdades simples a otros aspectos importantes de nuestras vidas.

Por supuesto, este dicho se aplica mucho más allá de la granja—se aplica también en nuestras vidas urbanas y sofisticadas. Metemos dinero en fondos de ahorro durante muchos años para que tengamos algo que nos permita jubilarnos. Pasamos una o dos décadas educándonos para que comprendamos nuestro mundo y tengamos algo que ofrecerle a un empleador. Metemos dinero en nuestros autos y hogares para que funcionen cómo deberían y, al menos en este último caso, para que conserven su valor. Invertimos tiempo y dinero en las vidas de nuestros hijos para que crezcan felices, tengan matrimonios e hijos felices y para que nos enorgullezcamos de ser sus padres.

A veces, debido al tiempo y dinero que esto requiere, nos preguntaremos por qué nos molestamos en “darle algo de comer a la vaca”. Pero al final de cuentas, si queremos “leche” más adelante, debemos dedicar ese tiempo y esfuerzo para invertir en la vaca ahora, tal como nos aconseja acertadamente el dicho mexicano antes mencionado.

— David Magallanes es un escritor, orador y profesor de matemáticas.

Editor’s note: Amigos805 welcomes comments on stories appearing in Amigos805 and on issues impacting the community. Comments must relate directly to stories published in Amigos805, no spam please. We reserve the right to remove or edit comments. Full name, city required. Contact information (telephone, email) will not be published. Please send your comments directly to frank@amigos805.com